Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ждать прихода Мессии

  • 1 Messiah

    mɪˈsaɪə сущ.;
    рел. мессия to await the Messiah ≈ ждать прихода мессии
    (религия) мессия
    Messiah рел. мессия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Messiah

  • 2 await the Messiah

    Общая лексика: ждать прихода Мессии

    Универсальный англо-русский словарь > await the Messiah

  • 3 Messiah

    [mə'saɪə]
    сущ.; иврит; букв. "помазанник"
    1) рел.; = the Messiah Мессия (ожидаемый избавитель еврейского народа; в иудаизме)
    2) рел.; = the Messiah Мессия, Христос (об Иисусе Христе как Сыне Божьем, искупителе грехов, спасителе человечества; в христианстве)
    Syn:
    3) = messiah мессия, спаситель, избавитель

    When Fernando Collor de Melo was elected president in 1990, he was seen as a political messiah. — В 1990 г., когда Фернанду Колор ди Мелу был избран президентом, в нём видели политического мессию.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > Messiah

  • 4 לחכות

    ждать

    ожидать
    выжидать
    * * *

    לחכות


    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > לחכות

  • 5 מחכה

    מחכה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    ————————

    מחכה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > מחכה

  • 6 חכה

    стержень

    рейка
    жезл
    прут
    лоза
    * * *

    חכה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חכה

  • 7 אחכה

    אחכה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > אחכה

  • 8 חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

  • 9 חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

  • 10 חיכו

    חיכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חיכו

  • 11 חיכינו

    חיכינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חיכינו

  • 12 חיכית

    חיכית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    ————————

    חיכית

    ед. ч. ж. р. /

    חִיכִּי

    нёбный, палатальный

    Иврито-Русский словарь > חיכית

  • 13 חיכיתי

    חיכיתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חיכיתי

  • 14 חיכיתם

    חיכיתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חיכיתם

  • 15 חיכיתן

    חיכיתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חיכיתן

  • 16 חיכתה

    חיכתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חיכתה

  • 17 חכו

    חכו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חכו

  • 18 חכי

    חכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > חכי

  • 19 יחכה

    יחכה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > יחכה

  • 20 יחכו

    יחכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-

    ждать, ожидать

    חִיכָּה לוֹ בַּפִּינָה

    подстерегал его

    מְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָה

    вот-вот наступит

    מְחַכִּים לְגוֹדוֹ

    бесполезное ожидание неизвестно чего

    מְחַכִּים לַמָשִיחַ

    ждут прихода Мессии (пассивно)

    לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹת

    не мог дождаться

    Иврито-Русский словарь > יחכו

См. также в других словарях:

  • ИОАНН ПРЕДТЕЧА — [Иоанн Креститель; греч. ᾿Ιωάννης ὁ Πρόδρομος], крестивший Иисуса Христа, последний ветхозаветный пророк, открывший избранному народу Иисуса Христа как Мессию Спасителя (пам. 24 июня Рождество Иоанна Предтечи, 29 авг. Усекновение главы Иоанна… …   Православная энциклопедия

  • Хасидизм — Адмуры хасиды в городе Бней Брак. Хасидизм (от ивр. חסידות‎, хасидут, или, в ашкеназийском произношении, хасидус, «праведность», буквально  «уче …   Википедия

  • Мессия — У этого термина существуют и другие значения, см. Мессия (значения). Библия …   Википедия

  • Машиах — Библия     Портал Библия Иудаизм • Христианство …   Википедия

  • Мошиах — Библия     Портал Библия Иудаизм • Христианство …   Википедия

  • Герои Меча и Магии V — Heroes of Might and Magic V Разработчик Nival Interactive Freeverse Software (Порт на Mac OS X) Издатель …   Википедия

  • Heroes of Might and Magic V — Разработчик Nival Interactive …   Википедия

  • ИЗРАИЛЬ. ПОЛИТИКА — Израиль многопартийная парламентская республика. Учредительное собрание в феврале 1949 первым своим актом провозгласило введение т.н. Переходного закона, часто называемого Малой конституцией, который стал правовой основой государства. Со временем …   Энциклопедия Кольера

  • Израиль — Государство Израиль, в Зап. Азии, на вост. побережье Средиземного моря. Образовано в 1948 г. на основе решения Генеральной Ассамблеи ООН от 29 ноября 1947 г. В качестве названия принято название еврейского гос ва, существовавшего примерно в этих… …   Географическая энциклопедия

  • О евреях и их лжи — Первая страница трактата Мартина Лютера «О евреях и их лжи» «О евреях и их лжи» (нем. Von den Juden und ihren Lügen)  …   Википедия

  • ЕВАНГЕЛИЕ. ЧАСТЬ I — [греч. εὐαγγέλιον], весть о наступлении Царства Божия и спасении человеческого рода от греха и смерти, возвещенная Иисусом Христом и апостолами, ставшая основным содержанием проповеди христ. Церкви; книга, излагающая эту весть в форме… …   Православная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»